tag:blogger.com,1999:blog-10177155.post111164026455626750..comments2023-05-16T04:46:21.091-06:00Comments on ALONE ON A WINDY RIDGE: This startling paintingBrenda Schmidthttp://www.blogger.com/profile/03576550905189206215noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-10177155.post-1112226894068556812005-03-30T17:54:00.000-06:002005-03-30T17:54:00.000-06:00Ok. I just ordered an Anna Akhmatova book.Ok. I just ordered an Anna Akhmatova book.Brenda Schmidthttps://www.blogger.com/profile/03576550905189206215noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10177155.post-1111861631862043422005-03-26T12:27:00.000-06:002005-03-26T12:27:00.000-06:00Hey B,This is the collected I have here.It's all H...Hey B,<BR/><BR/>This is the collected I have <A HREF="http://www.amazon.ca/exec/obidos/redirect?tag=bookninja05-20&path=ASIN/0939010275/qid%3D1111861397" REL="nofollow">here</A>.<BR/><BR/>It's all Hemschemeyer translations and they're pretty good, perhaps the standard now.<BR/><BR/>The book is significantly cheaper than when I bought it, so indulge yourself.<BR/><BR/>GGMhttps://www.blogger.com/profile/14663103545444712062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10177155.post-1111773672714754752005-03-25T12:01:00.000-06:002005-03-25T12:01:00.000-06:00http://www.jazzkeyboard.com/jill/akhmatova/poetry....http://www.jazzkeyboard.com/jill/akhmatova/poetry.html<BR/><BR/>I am partial to Jane Kenyon's translations and to Judith Hemschemeyer both of which can be found on this web page here. There are so many different translations that I can't really keep up.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10177155.post-1111770631418048872005-03-25T11:10:00.000-06:002005-03-25T11:10:00.000-06:00Will do, G.I just checked out Akhmatova books and ...Will do, G.<BR/><BR/>I just checked out Akhmatova books and there are plenty to choose from. Which translations do you guys have and which would you guys recommend?<BR/><BR/>ps<BR/>Thanks Tracy for pointing me to Akhmatova.Brenda Schmidthttps://www.blogger.com/profile/03576550905189206215noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10177155.post-1111767249465895132005-03-25T10:14:00.000-06:002005-03-25T10:14:00.000-06:00Perhaps a kind of cross-pollination occurs through...Perhaps a kind of cross-pollination occurs through the numerous translations of the poet's writings, as well as through the other medium of art. There are so many translations done, (some good some bad), and many more still being done on her work, and this seems to me to provide a different medium, a crossing of writers from different generations and different ethnicity.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10177155.post-1111764545437506242005-03-25T09:29:00.000-06:002005-03-25T09:29:00.000-06:00Consider yourself assigned, Brenda. Akhmatova is a...Consider yourself assigned, Brenda. Akhmatova is a must read. Esp for you. If you lived nearby I'd loan you the massive collected I have. She's another of my favourites, but I am partial to Russians of the last century in general. <BR/><BR/>G<BR/><BR/>P.S. I've seen this painting before, but I can't remember where. It's quite lovely. Why don't people paint poets anymore? In fact, why isn't there more cross pollination between the arts, in general?GMhttps://www.blogger.com/profile/14663103545444712062noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10177155.post-1111697318776880162005-03-24T14:48:00.000-06:002005-03-24T14:48:00.000-06:00Thank You for sharing "this startling painting." I...Thank You for sharing "this startling painting." <BR/><BR/>I have difficulty navigating the web in English, imagine my trouble in Russian.Constancehttps://www.blogger.com/profile/14468565066764728551noreply@blogger.com